给大家看一段其中的经典唱段《仇恨的火焰》也有叫夜后的复仇或者复仇的火焰
夜后的咏叹调是按标准的意大利正歌剧风格写的,其在第一幕中的"O zittre nicht, mein lieber Sohn!"这首咏叹调分为三个部分,由抒情到花腔唱段,旋律有节制的变化;而第二幕中的《仇恨的火焰》是一首极为华丽的花腔咏叹调,可以说是花腔女高音咏叹调史上数一数二的名曲。作为这部歌剧中的灵魂人物,夜后这个角色的好坏直接影响到作品的整体艺术水准,其由善到恶,转变的背后要求极微妙的分辨,莫扎特以最难的华彩乐段来刻划她的本质,超越人声的华彩本身也赋予了她狂暴的心情以讽刺的色彩,在非常高的音域(高音F),以快速的唱法,混合了乐声的重复音、断音和长笛的相竞赛。在这部歌剧中令人印象深刻的歌曲相当的多,如夜后的咏嘆调、巴巴吉诺演唱犹如童话般的歌曲、祭司的合唱、萨拉斯妥的咏嘆调,以及巴巴吉诺与芭芭吉娜的二重唱,莫札特为《魔笛》赋予了生命,他的音乐清晰明朗,使得整部歌剧充满了丰富的活力及生命力。
歌词大意:
复仇的痛苦使我的心受折磨,
在我的周围,死亡和绝望的烈火包围我。
你若不让萨拉斯特罗彻底完蛋,那你就别想再回来见我。
我不认你,别想再回来见我。我把你永远抛弃,我和你永远分离。
我同你断绝关系,我们不再是母女。
要抛弃,要分离,断绝关系,我们不再是母女。
断绝关系,断绝关系不留情。
若不拿来萨拉斯特罗这条性命,听我发誓,复仇女神。
[
本帖最后由 bans 于 2008-3-29 12:01 编辑 ]